Información de contacto

Inmaculada González Sopeña

Profesora Ayudante Doctora

He sido Becaria FPU del Plan Propio de la Universidad de Granada (2015-2019). Gracias a ese contrato he realizado mi tesis doctoral «Los arabismos del reino de Granada a través de la documentación archivística (finales del siglo XV-siglo XVII)» bajo la dirección del Dr. Miguel Calderón Campos, cuya calificación final es de Sobresaliente Cum Laude y con Mención Internacional. La tesis doctoral se inserta en el marco de dos proyectos de investigación concedidos por el Plan Nacional de I + D. Mi especialidad investigadora se inserta en la línea de los estudios diacrónicos en lengua española, concretamente en los aspectos específicos de lexicología y lexicografía histórica, centrándome en los préstamos lingüísticos adoptados del árabe en español a través de corpus lingüísticos. He publicado diversos artículos al respecto, algunos de ellos están publicados en revistas de alto impacto (Onomázein, Neophilologus). El libro derivado de mi tesis doctoral (profundamente revisada y remodelada) ha sido publicado con la editorial ALFAR, presente en el ranking SPI, con el título de «Glosario de arabismos del reino de Granada (finales del siglo XV-siglo XVII)». También he publicado tres reseñas de estudios monográficos en el ámbito de la lengua española. Los resultados de mi investigación han sido expuestos en algunas comunicaciones en congresos nacionales e internacionales (Coloquio New worlds for old words, VI Congreso Internacional de la Red CHARTA, Kentucky Foreign Language Conference, XII Congreso Internacional de la lengua española, etc.). También he realizado una estancia de investigación gracias a la ayuda concedida por el Vicerrectorado de Internacionalización en la Western Oregon University en 2016 bajo la tutela de la Dra. Giménez Eguíbar, experta en el estudio de arabismos. Actualmente, estoy realizando otra estancia de investigación en el Centro de Lingüística de la Universidad de Lisboa a través de las ayudas José Castillejo para Jóvenes Doctores. Desde 2020 desempeño el cargo de Profesora Ayudante Doctora en el Departamento de Lengua Española de la Universidad de Granada.

Actividad docente:

He impartido un total de 60 créditos en diversas asignaturas y grados universitarios: Filología Hispánica, Traducción e Interpretación, Lenguas Modernas y Estudios Ingleses. La evaluación de mi docencia impartida me avala en esta sección, estando siempre por encima de la media de la titulación y de la universidad durante los cursos 2016-2017, 2017-2018, 2018-2019 y 2020-2021. Además, he podido tutorizar varios TFG de dos titulaciones diferentes. He participado en un proyecto de innovación docente centrado en la escritura académica para los alumnos del grado en Filología Hispánica y en otro enfocado en el uso de recursos abiertos en el aula. He realizado varios cursos enfocados específicamente a la formación docente universitaria y de capacitación digital docente, así como otros cursos de especialización centrados en la investigación y uso de herramientas informáticas.

Otras actividades:

Recibí otra financiación de movilidad dentro del programa del máster «Estudios superiores de lengua española» de cara a la realización del trabajo final, con una duración de 6 meses, en ELTE, Budapest (Hungría). Me han sido otorgados varios premios al mejor expediente académico y uno a la excelencia en el rendimiento académico, así como también obtuve la beca de iniciación a la investigación y la beca de colaboración con un departamento. Además, he participado en los comités organizadores de varios congresos y seminarios de divulgación científica. Adicionalmente, he participado en una serie de proyectos europeos de diversa temática (desempleo juvenil, empoderamiento y liderazgo, discapacidad, etc.) dentro del programa Erasmus + (intercambios juveniles) en diversos países.

  • González Sopeña, Inmaculada (en prensa): “Corpus de textos notariales extremeños (CORTENEX S. XVII). La edición de un corpus histórico-lingüístico en el ámbito de las humanidades digitales”, Dialectología.
  • González Sopeña, Inmaculada (en prensa): “Documentación notarial extremeña del siglo XVII en Oralia diacrónica del español (ODE): el léxico de la vida cotidiana a través de inventarios de bienes pacenses”, Romanica Olomucensia.
  • González Sopeña, Inmaculada (2021). Glosario de arabismos del reino de Granada (finales del siglo XVI-siglo XVII). Sevilla: Alfar.
  • González Sopeña, Inmaculada (2021): “Indications of lexical-semantic changes in the Arabisms of the Kingdom of Granada (1493-1612): the lexical competition between almádena and martillo”, Onomázein, 51, pp. 83-98.
  • González Sopeña, Inmaculada (2021): “Sustituciones léxicas en los arabismos del reino de Granada”, en Christopher Pountain y Bozena Wislocka (eds.), New worlds for old words. The impact of cultured borrowing on the languages of Western Europe. Vernon Press, pp.157-169, 2021.
  • González Sopeña, Inmaculada (2020): “Arabismos vinculados a la industria textil del reino de Granada a través de sus documentos: aceituní, almaizar, alquicel, anafaya”, Neophilologus, 2020, https://doi.org/10.1007/s11061-019-09633-6
  • González Sopeña, Inmaculada (2019): “Nuevas aportaciones al léxico fiscal del origen árabe en el reino de Granada (1497-1616)”, Tonos Digital, 37, 1-18.
  • Proyecto Oralia diacrónica del español. Humanidades digitales y recuperación del patrimonio lingüístico-documental (ODE, FFI2013-46207-P, MINECO, 01-01-2014/31-12-2018).
  • Proyecto «Hispanae Testium Depositiones». Las declaraciones de testigo en la historia de la lengua española. 1492-1833. (HISPATESD, FFI2017-83400-P, MINECO/AEI/FEDER/UE, 01-01-2018/31-12-2021).
  • Proyecto «ALEA XVIII». Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía, s. XVIII. Patrimonio documental y Humanidades Digitales. Junta de Andalucía/FEDER: P18-FR-695, 2020-2022.